Bỏ qua nội dung

Nguyen Phuoc Vinh Co

Bettertogether.

Chuyên mục: dịch thuật chuyên ngành

Tháng Chín 28, 2022Tháng Mười 31, 2022

TẠI SAO CẤP BẬC ‘CAPTAIN’ TRONG QUÂN ĐỘI MỸ VÀ ANH LÚC THÌ ĐƯỢC DỊCH LÀ ‘ĐẠI UÝ’ LÚC THÌ ĐƯỢC DỊCH LÀ ‘ĐẠI TÁ’?

Đọc tiếp →
Tháng Ba 23, 2022

PHƯƠNG THỨC SAO PHỎNG (CALQUE) CỦA VINAY & DARBELNET & CỤM TỪ ‘HIỆP HỘI VIỄN THÔNG TÀI CHÍNH LIÊN NGÂN HÀNG TOÀN CẦU’ (SWIFT /swift/)

Đọc tiếp →
Tháng Tám 1, 2021

‘LƯỢT KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ’ & VẤN ĐỀ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH (EQUIVALENCE IN TRANSLATION)

Đọc tiếp →
Tháng Năm 3, 2021

CONVICT – FIND SB GUILTY / NOT GUILTY (INNOCENT)

Đọc tiếp →
Tháng Năm 1, 2021

SO TÀI VỀ DỊCH THUẬT PHÁP LÝ GIỮA NGƯỜI DỊCH (TỪ ĐIỂN) VÀ MÁY DỊCH (GOOGLE TRANSLATE): AI ‘NHỈNH’ HƠN AI?

Đọc tiếp →
Tháng Tư 25, 2021

ACCUSE – CONVICT: CẶP TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG DỊCH THUẬT

Đọc tiếp →
Tháng Tư 22, 2021

GOOGLE TRANSLATE: LIỆU CÓ ‘TIỀN HẬU BẤT NHẤT’ TRONG DỊCH CHUYÊN NGÀNH?

Đọc tiếp →
Tháng Tư 20, 2021

LIỆU TỪ ĐIỂN OXFORD (1992) CÓ ‘BÉ CÁI LẦM’ KHI ĐỊNH NGHĨA ĐỘNG TỪ ‘AWARD’?

Đọc tiếp →
Tháng Mười Hai 23, 2019

NGÔN NGỮ Y HỌC TIẾNG ANH: NGHĨA ĐEN & NGHĨA BÓNG

Đọc tiếp →

Điều hướng các bài viết

← Những bài đăng cũ hơn
Những bài đăng mới hơn →

Yahoo

Hình đại diện của Không hiểu
nguyenphuocvinhco2010@yahoo.com.vn

Facebook

Facebook

Viewer Counter

free counters
Free counters

Ngôn Ngữ, Văn Hóa & Dịch Thuật

Ngôn Ngữ, Văn Hóa & Dịch Thuật
Follow Nguyen Phuoc Vinh Co on WordPress.com
Tạo một blog miễn phí với WordPress.com.
Trang này sử dụng cookie.
Tìm hiểu cách kiểm soát ở trong: Chính Sách Cookie
  • Theo dõi Đã theo dõi
    • Nguyen Phuoc Vinh Co
    • Đã có 266 người theo dõi
    • Đã có tài khoản WordPress.com? Đăng nhập.
    • Nguyen Phuoc Vinh Co
    • Theo dõi Đã theo dõi
    • Đăng ký
    • Đăng nhập
    • Báo cáo nội dung
    • Đọc trong WordPress
    • Quản lý theo dõi
    • Ẩn menu
 

Đang tải Bình luận...