Tháng Mười Một 4, 2022Tháng Mười Một 5, 2022 THỬ ĐI TÌM CÁI TƯƠNG ĐƯƠNG CÂU NÓI “PHI CÔNG TRẺ LÁI MÁY BAY BÀ GIÀ” Đọc tiếp →
Tháng Ba 23, 2022 PHƯƠNG THỨC SAO PHỎNG (CALQUE) CỦA VINAY & DARBELNET & CỤM TỪ ‘HIỆP HỘI VIỄN THÔNG TÀI CHÍNH LIÊN NGÂN HÀNG TOÀN CẦU’ (SWIFT /swift/) Đọc tiếp →
Tháng Ba 10, 2022Tháng Ba 10, 2022 CÁCH DỊCH ‘NHÌN NHẦM’, ‘HIỂU NHẦM’, ‘NÓI NHẦM’, ‘VIẾT NHẦM’, ‘ĐỌC NHẦM’, BẮN NHẦM, (PHE TA) BẮN NHẦM QUÂN MÌNH, BÉ CÁI LẦM SANG TIẾNG ANH Đọc tiếp →
Tháng Chín 11, 2021 ‘NỔI DA GÀ’ TRONG ‘NỔI DA GÀ KHI CÔ ẤY CẤT GIỌNG HÁT LÊN’ TƯƠNG ĐƯƠNG VỚI TIẾNG ANH LÀ GÌ? Đọc tiếp →
Tháng Tám 6, 2021 LIỆU ‘GOOGLE TRANSLATE’ CÓ SỬ DỤNG ‘PHƯƠNG PHÁP DỊCH’ TRONG BẢN DỊCH CỦA MÌNH? Đọc tiếp →
Tháng Tám 1, 2021 ‘LƯỢT KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ’ & VẤN ĐỀ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH (EQUIVALENCE IN TRANSLATION) Đọc tiếp →
Tháng Năm 1, 2021 SO TÀI VỀ DỊCH THUẬT PHÁP LÝ GIỮA NGƯỜI DỊCH (TỪ ĐIỂN) VÀ MÁY DỊCH (GOOGLE TRANSLATE): AI ‘NHỈNH’ HƠN AI? Đọc tiếp →