n g u y e n p h u o c v i n h c o
a learner o f the U o G
Ý NGHĨA CÂU TỤC NGỮ “TRÂU GIÀ GẶM CỎ NON”
Câu tục ngữ (proverb, saying) “Trâu già gặm cỏ non”, dù là ý nghĩa ban đầu hay ý nghĩa hiện nay đều rất thú vị. Ý nghĩa ban đầu của câu tục ngữ này là: Trâu càng già, càng thích ăn cỏ tươi non (The older the buffalo, the more it likes to eat young grass.)
Đối với người thời nay mà nói “Trâu già gặm cỏ non” chủ yếu là để châm chọc những người đàn ông lớn tuổi trăng hoa, thích phụ nữ trẻ (An old(er) man loves/dates a young little/younger girl.)
TRÂU GIÀ ƯA GẶM CỎ NON & PHƯƠNG THỨC DỊCH THOÁT & PHƯƠNG THỨC DỊCH TƯƠNG ĐƯƠNG CỦA VINAY & DARBELNET
PHƯƠNG THỨC DỊCH THOÁT (ADAPTATION/ˌædæpˈteɪʃ(ə)n/ )
Phương thức dịch thoát (adaptation) được dùng khi một tình huống trong văn hóa gốc (ở đây là tiếng Việt) không tồn tại trong văn hóa dịch (ở đây là tiếng Anh) vì vậy phải có một sở chỉ tương đương với văn hóa gốc trong văn hóa dịch (This procedure is used in cases where the situation to which the message refers does not exist at all in the TL and must thus be created by reference to a new situation, which is judged to be equivalent).
Theo nghĩa của câu nói trên “Trâu già ưa gặm cỏ non” có nghĩa là “một người đàn ông lớn tuổi “yêu”/“hẹn hò”/“cưới” một cô gái nhỏ tuổi, (trẻ) hơn mình’ thì câu dịch theo phương thức dịch thoát (adaptation) sẽ là:
– An old(er) man loves/dates/marries a young little/younger girl.
DỊCH TƯƠNG ĐƯƠNG (EQUIVALENCE /ɪˈkwɪvələns/):
Phương thức này chỉ trường hợp cả 2 ngôn ngữ cùng mô tả một tình huống nhưng với các phương tiện cấu trúc, phong cách/văn phong khác nhau (two texts account for the same situation by means of very different stylistic and structural devices). Nếu trong tiếng Việt người “đàn ông lớn tuổi” yêu/hẹn hò/tán tỉnh … một cô gái trẻ được gọi “trâu già” thì trong tiếng Anh người “đàn ông lớn tuổi” yêu/hẹn hò/tán tỉnh … một cô gái trẻ được gọi là ‘manther’ /mænθər/ còn cô gái đó ở tiếng Việt được gọi là “cỏ non’ thì tiếng Anh gọi là “gerbil” /ˈdʒəːbɪl/ nếu theo phương thức này thì câu dịch sẽ là:
– A manther loves/dates/courts a gerbil.
MAY-DECEMBER ROMANCE*
Ở tiếng Anh, bên cạnh từ ngữ “manther’ và “gerbil” còn có thêm một cụm từ khác về mối quan hệ giữa một đàn ông lớn tuổi (older man) và cô gái trẻ tuổi (younger girl). “May-December Romance/relationship” là một ví dụ về mối quan hệ đó.
Mối quan hệ May-December trong đó liên minh May-December có sự chênh lệch tuổi tác đáng kể, thường là do một người có động cơ thầm kín, chẳng hạn như tiền bạc, địa vị, v.v.
Lý do đằng sau tên gọi (designation) này là trong khi một người (nam hoặc nữ) còn trẻ và tháng 5 (May) đang ở “Mùa xuân” (Spring) tượng trưng cho tuổi trẻ, người kia (nam hoặc nữ) là tháng 12 (December) đang ở “Mùa đông” (Winter) tượng trưng tuổi già.
MAY-DECEMBER ROMANCE*
Cụm từ này* ngoài nghĩa “trâu già gặm cỏ non” trong bài nàycòn được hiểu là “phi công trẻ lái máy bay bà già”.
TỪ ĐỒNG NGHĨA/GẦN NGHĨA VỀ “TRÂU GIÀ” TRONG TIẾNG ANH
MANTHER/ˈmænθər/: the male version of a cougar; an older man who preys on younger women.
– “Mr. Smith is such a manther, did you see his new girlfriend? She’s got to be less than a quarter of his age. Awesome.”
– “That Smith geezer was hitting on my granddaughter at the banquet. What a hideous manther.”
CRADLE-ROBBER (Anh-Anh) /ˈkreɪdəlˌrɑːbɚ/, /ˈkreɪdəlˌrɒbər/: a person whose sexual partner is much younger than they are.
CRADLE-SNATCHER (Anh-Mỹ) /ˈkreɪdəlˌsnætʃər/ US /ˈkreɪdəlˌsnætʃɚ/: a person whose sexual partner is much younger than they are.
SUGAR DADDY /ˈʃʊɡ.ə ˌdæd.i/, /ˈʃʊɡ.ɚ ˌdæd.i/: a rich and usually older man who buys presents for or gives money to a younger person, especially a woman, usually so that the younger person will spend time with him and have a sexual relationship with him.
ĐỘNG TỪ MÔ TẢ ‘GIÀ MÀ CÒN CHƠI TRỐNG BỎI
ROB THE CRADLE: Have a romantic or sexual relationship with someone much younger than oneself, as in
– The old editor was notorious for robbing the cradle, always trying to date some young reporter.
CRADLE-SNATCH: Have a sexual relationship with someone who is much younger than you
An Khê, Thanh Khê, Đà Nẵng 6 / 11 / 2022
Trả lời