LIỆU CÓ ‘BÉ CÁI NHẦM’ TRONG DỊCH THUẬT TIẾNG ANH PHÁP LÝ?
Nguyễn phước vĩnh cố
a learner of the University of Google
– For a successful translation career, the knowledge of two or more languages is not enough. One should also pursue a major technical area, such as law, medicine, business, etc…
Morry Sofer trong ‘The Translator’s handbook’
Liệu những câu dịch từ Anh sang Việt sau trong cuốn sách ‘ … Tiếng Anh trong Ngành Luật’, của nhà xuất bản … , của tác giả … có thể gọi là ‘bé cái nhầm’ trong dịch.
____________________________
1. He was *booked for driving on the wrong side of the road. (văn bản tiếng Anh)
Anh ta *bị bắt giữ vì đi sai đường. (văn bản dịch)
* Book sb for sth: make an official record of the name and other personal details of (a criminal suspect or offender). Ghi tên phạt ai vì tội gì
– The cop booked me and took me down to the station.
– The police booked me for speeding.
* Be booked for sth: Bị ghi tên phạt vì tội gì
– I was booked for speeding.
____________________________
2. He *brought a libel action. (văn bản tiếng Anh)
Anh ta *phạm tội phỉ báng người khác. (văn bản dịch)
* Action: a legal process; lawsuit. Việc tố tụng, việc kiện cáo
– A libel action: Việc kiện tụng về tội phỉ báng
– Bring an action against sb/sth: Phát đơn kiện ai
– He brought an action against her.
– The purchaser could have brought an action against the vendor under section 12 of the Sale of Goods Act.
– She brought an action (for negligence) against the hospital.
– A criminal action was brought against him.
____________________________
3. He had to resort to *threats of court action to get repayment. (văn bản tiếng Anh)
Ông ta phải dùng đến *uy quyền của tòa án mới lấy được khoản nợ. (văn bản dịch)
– To resort to: Phải sử dụng đến / dùng đến
– Threats of court action: Đe dọa kiện cáo ra tòa (pháp luật)
____________________________
4. The court *recorded an open verdict on the dead policeman. (văn bản tiếng Anh)
Tòa án đã *ghi lại lời tuyên án không nói rõ thủ phạm về việc một cảnh sát đã hy sinh. (văn bản dịch)
*Record a verdict: decide a verdict. (Đưa ra) phán quyết / tuyên án
– The coroner recorded ( = decided) a verdict of accidental death.
____________________________
5. The court *returned a verdict of death by misadventure. (văn bản tiếng Anh)
Tòa án *đã thu hồi lại sự tuyên án về cái chết do tại nạn bất ngờ. (văn bản dịch)
*Return a verdict: give a verdict. (Đưa ra) phán quyết
– The jury returned a verdict ( = gave a verdict) of guilty.
Thạc gián, 5 / 5 / 2021
Trả lời